Ode To The Sea至大海
Here surrounding the island there is sea
But what sea
lt‘s always overflowing
says “ Yes,” then“No,” then “No”again
And “No,”says“Yes” in blue
in sea spray raging
says “No” and “No” again
It can‘t be still
It stammers “my name is sea.”
It slaps the rocks
and when they aren‘t convinced
Strokes them and soaks them
and smolders them with kisses
with seven green tongues of seven green dogs
Or seven green tigers, or Seven green seas
Beating its chest, stammering its name
Oh, sea, this is your name
oh, comrade ocean, don‘t waste time
or water getting so upset
Help us instead
We‘re meager fishermen
men from the shore
We‘re hungry and cold
and you‘re our foe
Don‘t beat so hard, don‘t shout so loud
Open your green coffers
Place gifts of silver in our hands
Give us this day our daily fish
一片汪洋环绕岛屿
这是怎样的大海啊
汹涌不休
说“是”,接而“不”,一遍叉一遍 重复着“不”,它忧悒地说“是”, 却咆哮着
重复说“不”
永无静止
它吞吐道:“我的名字叫大海。” 岩石不相信
于是海浪拍打着
撞击着,冲剃着
叉以无数个亲吻去抚慰它们
以从七只猛犬、七头白虎、七大汪洋 取来的七条利舌
拍打胸膛,吐出它的名字
噢,大海,我们知道你的名字
噢,大海同志,别虚度时日
也别空自悲伤
帮帮我们吧
我们是贫困潦倒的渔民
你岸上的子民
我们饥寒交迫
而你是我们的对手
别那么气势汹汹,别那么大声地咆哮
打开你珍贵的宝箱吧
将财富赐于我们
赐于我们今日的收获吧